
A殿 2000年10月13日
関係者各位殿
A殿不在の場合は上司の回答が得られるように手配してください。
また、下記、社長殿、責任者殿にも経緯を報告の上、再度検討し結果をご報告ください。
三菱電機株式会社
取締役社長
T殿
三菱電機システムサービス株式会社
取締役社長殿
三菱電機、京都製作所
社長殿、工場長殿
E-メール環境のない
三菱電機システムサービス株式会社
港北サービスステーションのM所長殿には
FAX等で伝えてください。
また、tousyou-gyomu_at_tousyopo@honsya.melsc.co.jpへの送信
が不達になる場合があります
A殿他にメールが渡るよう転送をお願いします。
1.解約手続きについて
昨日(10月12日)に次のようなFAXが届きました。
原文は、三菱電機システムサービス株式会社
港北サービスステーションのM所長殿にご確認ください。
---ここから---
sakumaak 殿
29C−BA5修理の件、大変ご迷惑をお掛けしております。
本部 Aより、解約にて対応の連絡が入りました。
下記内容で対応させて頂きますので、FAXご連絡お待ちしております。
記
25C−BA5 213.000
テレビ台 20.000
税3% 6.990
-----------------------
計 239.990
上記、金額¥239.990を10月13日には、ご用意させて頂きますので、
日程のご連絡をお願い致します。
日程に合わせ、解約金をお持ちし、貸し出しセット回収させて頂きます。
尚、購入時の領収書又は、納品書をご用意ねがいます。
(会計処理上必要になる為)
以上
三菱電機システムサービス株式会社
港北サービスステーション
所長 M
電話045(592)2110
FAX045(593)1663
---ここまで---
@「購入時の領収書又は、納品書をご用意」について
領収書、納品書はありません。
あれば、10月10日のメールの中で
購入価格での解約に関して
約8年前の購入であり価格を記憶しておりません。
当時の定価、解約時の返金額を明示願います。
「本体およびテレビ台」
とは、申しません。
A殿はM所長殿に当方とのやりとりのメールをFAXしていないのですか?
それとも、M所長殿がFAXを読んでいないのですか?
本部と港北サービスステーションの連絡はどうなっているのですか?
それに、「(会計処理上必要になる為)」とは、いかにも会社本位な
考え方ですね。
A解約の日程について
10月21日(土)の午前中(9:00〜12:00の間)でお願いします。
当方の都合が悪くなりましたら、再度ご連絡します。
領収書、納品書の件を確認してからと思い、M所長殿にはまだ
FAXしていません。
2.当方の「2000年10月11日のメール」の回答について
迅速な、解約手続きについては評価します。
あと、当方の質問についての回答はいつ頂けるのでしょうか?
「金さえ払えば解決。後は知らん。」と考えているのでしょうか?
回答予定日を本日(10月13日)中に返信ください。
3.不具合個所の確認
@液漏れし異臭発生の原因になったコンデンサのメーカー、型式、部品番号をお知ら
せください。
ABS基板のメーカー、型式、型番をお知らせください。
以上
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
署名 sakumaak
>
> -----Original Message-----
> From: sakumaak
> Sent: Wednesday, October 11, 2000 9:06 PM
> To: info@ctv.kyo.melco.co.jp; 三菱電機 A殿; 三菱 Y殿
> Tousyou-Gyomu_At_Tousyopo; F; kyoto三菱電機受付センター;
> tousyou-gyomu_at_tousyopo@honsya.melsc.co.jp
> Cc: sakumaak
> Subject: RE: カラーテレビ不具合の件
>
(省略)
>